La Inclusión y Atención a la Diversidad en las Clases de Inglés a Través del Método LEBY en las Academias de Idiomas Ecuatorianas

Contenido principal del artículo

Josué Reinaldo Bonilla Tenesaca, Dr. C.
Isabel Batista Medina, Dra. C.
Marisela Jiménez, Dra. C.

Resumen

A las academias de idiomas ecuatorianas asisten estudiantes que son muestras del amplio y rico mosaico étnico, multi - intercultural de la sociedad. Sin embargo, no se aprovechan las aristas de este proceso de enseñanza – aprendizaje para dar atención a esta rica diversidad cultural y hacerlo más inclusivo. De ahí que, se diseñó un método didáctico – comunicativo, denominado “Learn English and be Yourself” (LEBY), el cual a través de sus procedimientos ofrece oportunidades para que todos los estudiantes aprendan el idioma juntos, independientemente de sus condiciones personales, socioeconómicas o culturales, incluidos aquellos que presentan una discapacidad. Se trata de una escuela que no pone requisitos de entrada ni mecanismos de selección o discriminación de ningún tipo, para hacer realmente efectivos los derechos a la educación, a la igualdad de oportunidades y a la participación. Este método se validó en la escuela de idiomas Buckingham Center de Guayaquil con resultados muy favorables.

Detalles del artículo

Cómo citar
Bonilla Tenesaca, J. R., Batista Medina, I., & Jiménez, M. (2017). La Inclusión y Atención a la Diversidad en las Clases de Inglés a Través del Método LEBY en las Academias de Idiomas Ecuatorianas. Revista De Investigación , Formación Y Desarrollo: Generando Productividad Institucional, 5(1), 10. https://doi.org/10.34070/rif.v5i1.62
Sección
Artículos Científicos

Citas

Addine,F. (1998). Didáctica y Currículo. Análisis de una experiencia. Potosí: Editorial Asesores Bioestadística.
Antich, R et al. (1987). Metodología de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras. La Habana: Editorial Puebloy Educación.
Álvarez,C. (1989).Fundamentos Teóricos de la dirección del proceso docente educativo en la Educación Superior cubana. La Habana.
(1999). La escuela en la vida. La Habana: Editorial Félix Varela. Bell,R. (2004).Diversidad, Integración e inclusión [folleto]. La Habana. Cuba: MINED.
(1998).Binomios en la educación especial: del discurso a la práctica pedagógica. Educación.
Blanco, R. (1999).Haciauna escuela para todos y con todos. Boletín Proyecto Principal de Educación en América Latina y el Caribe no48, Abril 1999, UNESCO/OREALC, Santiago de Chile.
Bonilla,J. (2017).Metodologíapara la atención a la diversidad étnica multi-intercultural en el proceso de enseñanza-aprendizaje del inglés en academias de idiomas ecuatorianas. Tesispresentada en opción al Grado Científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas.
Delors et al(1996).La educación encierra un tesoro. Informe a la UNESCO de la Comisión Internacional sobre la Educación para el siglo XXI. París: UNESCO.
Dolores. (2007). Antropología de la educación. La Habana: Editorial Puebloy Educación.
Klimberg, L. (1985). Introducción a la Didáctica General. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.
Peñaherrera, M. yCobos, F. (2011). Inclusión y currículo intercultural. Inclusión and intercultural Curriculum. En Revista de Educación Inclusiva,4 (3), pp. 145-154. Recuperado de http://Dialnet-InclusionyCurriculoIntercultural
Samaniego, P. (2011). Movilizando sistemas de apoyo inclusivos a través de Grupos de Apoyo. Quito: Editorial El Bosco.
Unesco.(1999).Estudio Temático para la evaluación de EPT 2000: Participación en la Educación para Todos: La Inclusión de Alumnos con Discapacidad. Santiago de Chile.
Unesco.(2010).Marco de Acción Subregional de América Latina. Evaluación de Educación para Todos en el año 2010. EPT 2010.República Dominicana.
Zilberstein, J. (1998). ¿Cómo contribuir al desarrollo de habilidades en los estudiantes desde una concepción didáctica integradora?Desafíoescolar. Revista Iberoamericana de Pedagogía. Año 2. Primera Edición Especial, febrero.